和合本
掃羅打發人去捉拿大衛,米甲說:「他病了。」

當代聖經譯本
掃羅派人來捉拿大衛的時候,米甲說他病了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
掃羅派人來捉拿大衛,米甲說:「他病了。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
掃羅的人來捉大衛的時候,米甲告訴他們大衛生病了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掃羅打發人去捉拿大衛,米甲說:「他病了。」

CNET中譯本
掃羅打發人去捉拿大衛,米甲說:「他病了。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
掃羅遣使執大衛、婦曰、彼病矣、