和合本
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。

當代聖經譯本
願耶和華在你我之間判定是非,替我伸冤,我卻不會動手傷害你。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願耶和華在你我之間判斷是非;願耶和華在你身上為我伸冤。我的手卻不敢傷害你。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願上主判斷你我之間的是非。願他替我報復,因為我不會傷害你。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。

CNET中譯本
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願耶和華在爾我間判斷、為我伸冤、惟我手不加諸爾、