和合本
大衛就打發十個僕人,吩咐他們說:「你們上迦密去見拿八,提我的名問他安。

當代聖經譯本
就派十個部下到迦密去見拿八,吩咐他們以他的名義向拿八問安,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
就差派十個僕人,對他們說:「你們上迦密去見拿八,以我的名義向他問安。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
就派十個年輕人到迦密找拿霸,向他致意。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛就打發十個僕人,吩咐他們說:「你們上迦密去見拿八,提我的名問他安。

CNET中譯本
大衛就打發十個僕人,吩咐他們說:「你們上迦密去見拿八,提我的名問他安。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遣少者十人、謂之曰、爾上迦密、往見拿八、託我名問其安、