和合本
大衛的僕人就轉身從原路回去,照這話告訴大衛。

當代聖經譯本
大衛的部下回去把拿八的話稟告大衛。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是大衛的僕人轉回原路,回去了。他們到了以後,就把這一切話都告訴大衛。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大衛的部下回去,把拿霸所說的話報告大衛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛的僕人就轉身從原路回去,照這話告訴大衛。

CNET中譯本
大衛的僕人就轉身從原路回去,照這話告訴大衛。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
少者旋歸、以斯言告大衛、