和合本
非利士人聚集,來到書念安營;掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。

當代聖經譯本
非利士人集合起來,在書念紮營,掃羅率領以色列軍隊在基利波紮營。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
非利士人聚集起來,來到書念安營;掃羅也聚集以色列眾人,在基利波安營。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
非利士人的軍隊聚集在書念城附近紮營;掃羅召集以色列人在基利波山紮營。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
非利士人聚集,來到書念安營;掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。

CNET中譯本
非利士人聚集,來到書念安營;掃羅聚集以色列眾人,在基利波安營。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
非利士人咸集、往書念建營、掃羅集以色列眾、建營於基利波、