和合本
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。

當代聖經譯本
大衛率領部下從黎明攻打他們,直到次日黃昏。除了四百個青年騎駱駝逃脫外,亞瑪力人全軍覆沒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
大衛擊殺他們,從黃昏直到次日的晚上。除了四百個騎駱駝的年輕人逃跑了以外,他們當中一個人也沒有逃脫。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
第二天清早,大衛攻打他們,一直打到傍晚;敵方除了四百個騎駱駝的年輕人跑掉外,沒有一個逃脫的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。

CNET中譯本
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
大衛擊之、自黎明至次日之夕、除四百少者乘駝而遁外、無一得免者、