和合本
英雄何竟在陣上仆倒!約拿單何竟在山上被殺!

當代聖經譯本
「勇士竟戰死沙場! 約拿單竟伏屍山上!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
勇士怎麼會在戰陣上倒斃,約拿單在高處被刺死!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
英雄們竟倒下了,死在戰場。約拿單竟倒斃在山上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
英雄何竟在陣上仆倒!約拿單何竟在山上被殺!

CNET中譯本
英雄何竟在陣上仆倒!約拿單何竟在山上被殺!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
英武者其隕於陳乎、約拿單見殺於爾之崇邱、