和合本
掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥在掃羅家大有權勢。

當代聖經譯本
在掃羅和大衛兩家爭戰期間,押尼珥在掃羅家權勢日增。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
當掃羅家和大衛家交戰的時候,押尼珥在掃羅家的權勢日漸強大。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大衛的軍隊跟擁護掃羅家族的人不斷地爭戰;在掃羅的部屬中,押尼珥元帥的勢力越來越大。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥在掃羅家大有權勢。

CNET中譯本
掃羅家和大衛家繼續爭戰的時候,押尼珥在掃羅家漸有權勢。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
掃羅家與大衛家相戰時、押尼珥在掃羅家自強、