和合本
伊施波設懼怕押尼珥,不敢回答一句。

當代聖經譯本
伊施波設一句話也不敢答,因為他害怕押尼珥。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
伊施波設因為懼怕押尼珥,就連一句話也不敢回答他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
伊施波設非常怕押尼珥,不敢說一句話。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
伊施波設懼怕押尼珥,不敢回答一句。

CNET中譯本
伊施波設懼怕押尼珥,不敢回答一句。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
伊施波設畏押尼珥、不答一詞、○