和合本
以色列眾支派來到希伯崙見大衛,說:「我們原是你的骨肉。

當代聖經譯本
以色列各支派都來希伯崙見大衛,對他說:「我們是你的骨肉同胞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列眾支派都到希伯侖來見大衛,說:「看哪!我們都是你的骨肉至親。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列所有支族都到希伯崙來見大衛,對他說:「我們是你自己的骨肉同胞。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列眾支派來到希伯崙見大衛,說:「我們原是你的骨肉。

CNET中譯本
以色列所有支派來到希伯崙見大衛,說:「我們是你的骨肉。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列支派咸至希伯崙、見大衛曰、我乃爾之骨肉、