和合本
主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你知道你的僕人。

當代聖經譯本
主耶和華啊,我還能對你說什麼呢?你深知你的僕人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
主耶和華啊,你認識你的僕人,大衛還有什麼話可以對你說呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我還有甚麼話好說呢?你知道你的僕人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你知道你的僕人。

CNET中譯本
主耶和華啊!大衛還有何言可以對你說呢?因為特殊准許你的僕人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
主耶和華歟、大衛更有何辭、蓋爾洞悉爾僕、