和合本
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

當代聖經譯本
那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
洗魯雅的兒子約押作軍隊的統帥,亞希律的兒子約沙法作史官,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
洗璐雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

CNET中譯本
洗魯雅的兒子約押作軍隊的元帥;亞希律的兒子約沙法作秘書;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
洗魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為史官、