和合本
耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人:一個是富戶,一個是窮人。

當代聖經譯本
耶和華派拿單先知去見大衛。拿單對大衛說:「一座城裡有兩個人,一個富有,一個貧窮。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華差派拿單去見大衛。於是拿單來到大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人,一個富有,一個貧窮。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主差先知拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「某城有兩個人,一個富有,一個貧窮。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人:一個是富戶,一個是窮人。

CNET中譯本
於是耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在某城裡有兩個人:一個是富戶,一個是窮人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華遣拿單見大衛、遂詣之、曰、有二人居於一邑、一富一貧、