和合本
他瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。

當代聖經譯本
她瑪把灰塵撒在頭上,撕破身上的彩衣,雙手抱著頭,一面走一面哭。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他瑪把塵土撒在自己的頭上,撕裂身上的長袖綵衣,又把一隻手放在頭上,一邊行走一邊哭叫。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
她撒灰在頭上,撕裂衣袍,雙手蒙著臉,一面走一面哭。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
她瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。

CNET中譯本
她瑪把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的長袍,以手抱頭。一面行走一面哭喊。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
他瑪裂其綵衣、蒙灰於首、按手其上、且行且哭、