和合本
巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

當代聖經譯本
來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每也急忙跟著猶大人趕來迎接大衛王,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
巴戶琳的便雅憫人,基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
同時,巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每也急忙到約旦河去迎接大衛王。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

CNET中譯本
巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
巴戶琳之便雅憫人基拉子示每、急與猶大人偕下、迎大衛王、