和合本
巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他就拿食物來供給王;他原是大富戶。

當代聖經譯本
那時,巴西萊已經是八十高齡了。王留在瑪哈念的時候,他曾供應王食物,因為他非常富有。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
巴西萊年紀非常老邁,已經八十歲。王住在巴戶琳的時候,是他供養王的,因為他是一個很富有的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他是一個八十歲的老人。他很富有;當王住在瑪哈念的時候,他曾供給王食物。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他就拿食物來供給王;他原是大富戶。

CNET中譯本
但巴西萊年紀老邁—已經八十歲了—當王住在瑪哈念的時候,是他照顧王,因他是大富戶。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
巴西萊老邁、年已八十、其家巨富、王在瑪哈念時、嘗以所需供王、