和合本
但王的命令勝過約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。

當代聖經譯本
但大衛不聽約押和其他將領的規勸。他們只好去統計以色列的人數。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但是王的命令約押和眾軍官不敢不從。於是約押和眾軍官從王面前出去,數點以色列的人民。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
可是王堅持要約押跟他的部屬服從他的命令,他們就離開王,出去數點以色列人民。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但王的命令勝過約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。

CNET中譯本
但王下了命令,總管約押和眾軍長的反對。約押和眾軍長就從王面前出去,召數點以色列的軍隊。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
但約押及諸軍長為王命所迫、遂退而核以色列民、