和合本
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,繞到西頓,

當代聖經譯本
然後,他們到基列、他停·合示地區、但·雅安,繞到西頓,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
然後又到了基列和他停.合示地,再到了但.雅安,並繞過了西頓,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
又到基列和赫人境內的加低斯,然後到但,再從但往西至西頓,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,繞到西頓,

CNET中譯本
之後到了基列和他停—合示地,又到了但—雅安,繞到西頓,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
後至基列、與他停合示、及但雅安、繞至西頓、