和合本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押,和祭司亞比亞他商議;二人就順從他,幫助他。

當代聖經譯本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押及祭司亞比亞他商議,二人都答應支持他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議以後,二人都答應支持他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他曾經跟約押(他母親是洗璐雅)和亞比亞他祭司商議過;兩人都答應支持他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押,和祭司亞比亞他商議;二人就順從他,幫助他。

CNET中譯本
亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和祭司亞比亞他同謀,二人就支持他。。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞多尼雅、與洗魯雅子約押、及祭司亞比亞他同議、二人從而助之、