和合本
在亞魯泊有便希悉,他管理梭哥和希弗全地;

當代聖經譯本
便·希悉,負責亞魯泊,包括梭哥和希弗全境;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
便.希悉在亞魯泊,梭哥和希弗全地是屬他管理的;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
便點希悉:轄區是亞魯泊和梭哥兩城,並全部希弗地區。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在亞魯泊有希悉的兒子,他管理梭哥和希弗全地;

CNET中譯本
在亞魯泊,有便一希悉;他管理梭哥和希弗全地;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
便希悉在亞魯泊、梭哥希弗屬之、