和合本
全殿都貼上金子,直到貼完;內殿前的壇,也都用金包裹。

當代聖經譯本
殿內都貼上純金,至聖所內的祭壇也都包上純金。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他把整個的殿都貼上金子,直到整個的殿都貼完;在內殿的壇,整個都貼上了金子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
整個聖殿內部都是用金子貼的,像至聖所裡面的香壇一樣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
全殿都貼上金子,直到貼完;內殿前的壇,也都用金包裹。

CNET中譯本
全殿都貼上金子,包括內殿前的壇裡面的壇。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
室之四周、咸蓋以金、內殿之壇、亦蓋以金、