和合本
他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。

當代聖經譯本
至聖所裡面放著兩個橄欖木造的基路伯天使,各高四米半,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在內殿,他用橄欖木做了兩個基路伯,各高四公尺四公寸。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他把兩個用橄欖木做的基路伯安放在至聖所,每一個高四公尺四公寸。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他用橄欖木作兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。

CNET中譯本
他用橄欖木做兩個基路伯,各高四公尺半,安在內殿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以橄欖木作基路伯二、各高十肘、在於內殿、