和合本
在柱頂上刻著百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。

當代聖經譯本
柱冠的形狀像百合花。這樣,銅柱就造成了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在柱子的上頭刻有百合花的細工。這樣,做柱子的工作就完成了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
百合花形狀的柱頂安在銅柱頂上。這樣,造銅柱的工程完成了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在柱頂上刻著百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。

CNET中譯本
在柱頂上刻著百合花。這樣,造柱子的工就完畢了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
柱頂有百合花之製、作柱之工乃竣、