和合本
所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。

當代聖經譯本
所羅門的馬匹都是由王室商隊從埃及和古厄按定價買來的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所羅門的馬是從埃及和古厄運出來的,是王的商人從古厄按著定價買來的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
王的商人控制著從慕茲黎和基利家輸入的馬匹,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所羅門的馬是從埃及帶來的,並細麻紗,是王的商人一群一群按著定價買細麻紗來的。

CNET中譯本
所羅門的馬是從埃及和凱爾買來的,是王的商人從凱爾買來的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
所羅門之馬、來自埃及、乃王之商賈、依各?之值而購者、