和合本
所羅門有妃七百,都是公主;還有嬪三百。這些妃嬪誘惑他的心。

當代聖經譯本
他有七百個妻子,都是外國的公主,還有三百個妃嬪。這些女子使他的心背棄耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所羅門有妃七百,都是公主;有嬪三百。他的妃嬪使他的心偏離了 神。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
娶了七百個公主,此外還有三百個妃嬪;她們使所羅門離棄上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所羅門有妃七百,都是公主;還有嬪三百。這些妃嬪誘惑他的心。

CNET中譯本
所羅門有妃七百,嬪三百。這些妃嬪對他影響極大。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
公主為后妃者七百、嬪嬙三百、皆蠱惑其心、