和合本
耶和華使以東人哈達興起,作所羅門的敵人;他是以東王的後裔。

當代聖經譯本
耶和華使以東王的後裔哈達興起,與所羅門為敵。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是耶和華興起一個人敵擋所羅門,他是以東王的後裔以東人哈達。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,上主使以東王室的哈達敵對所羅門。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華使以東人哈達興起,作所羅門的敵人;他是以東王的後裔。

CNET中譯本
耶和華興起以東人哈達,(他是以東王的後裔),作所羅門的敵人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華使以東王裔哈達、起而敵所羅門、