和合本
那時哈達還是幼童;他和他父親的臣僕,幾個以東人逃往埃及。

當代聖經譯本
那時,哈達年紀還小,他和他父親的幾個以東臣僕一起逃往埃及。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
哈達與他父親的幾個以東臣僕一起逃往埃及,那時哈達還是一個小孩子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
只有哈達和他父親的一些以東僕人逃到埃及,沒有被殺。(那時哈達還是一個小孩子。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那時哈達還是幼童;他和他父親的臣僕,幾個以東人逃往埃及。

CNET中譯本
那時哈達還是幼童;他和他父親的幾個以東人臣僕逃往埃及。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
時、哈達尚幼、與父臣僕以東數人、遁於埃及、