和合本
壇也破裂了,壇上的灰傾撒了,正如神人奉耶和華的命所設的預兆。

當代聖經譯本
這時,祭壇破裂了,壇上的灰也撒了出來,應驗了上帝的僕人奉耶和華之命所說的徵兆。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
祭壇也破裂了,灰從祭壇上傾撒下來,好像神人奉耶和華的命令所提出的預兆一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
祭壇突然倒塌,上面的灰撒了一地,正如神的人奉上主的名所預言的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
壇也破裂了,壇上的灰傾撒了,正如上帝的人奉耶和華的命所設的預兆。

CNET中譯本
壇破裂,壇上的灰傾撒了,正如先知奉耶和華的命宣示的預兆。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
壇亦裂、灰亦傾、應上帝僕、奉耶和華命所示之預兆、