和合本
二人坐席的時候,耶和華的話臨到那帶神人回來的先知,

當代聖經譯本
席間,耶和華的話臨到老先知,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們二人正在席上吃喝的時候,耶和華的話臨到那把神人帶回來的先知,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
當他們正坐在餐桌前的時候,上主的話臨到老先知。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
二人坐席的時候,耶和華的話臨到那帶上帝的人回來的先知,

CNET中譯本
二人坐席的時候,耶和華的話臨到那老先知。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
席間、耶和華諭攜其返之先知、