和合本
拉班又說:「你看我在你我中間所立的這石堆和柱子。

當代聖經譯本
拉班又說:「看我在你我之間立的這石堆和石柱。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
拉班又對雅各說:「你看這堆石頭,看我在你我之間所豎立的石柱。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我在你我之間堆了這石堆;這是紀念碑。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
拉班又說:「你看我在你我中間所立的這石堆和柱子。

CNET中譯本
拉班又說:「你看我在你我中間所立的這石堆和石碑。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
拉班又謂雅各曰、可觀此堆、爾我間所立之柱、