和合本
亞撒效法他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,

當代聖經譯本
亞撒效法他祖先大衛,做耶和華視為正的事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞撒行耶和華看為正的事,像他祖大衛一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞撒像他先祖大衛那樣做上主認為對的事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞撒效法他祖大衛行耶和華眼中看為正的事,

CNET中譯本
亞撒效法他祖大衛行耶和華允准的事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞撒行耶和華所悅、效其祖大衛所為、