和合本
從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像;

當代聖經譯本
他從國中驅逐了男廟妓,清除了他祖先製造的一切神像。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他從國中除去廟妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他把神廟裡所有的男娼都趕出國外,並且把他祖先所立的偶像統統除掉。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從國中除去雞姦者,又除掉他列祖所造的一切偶像。

CNET中譯本
從國中除去男廟妓,又除掉他列祖所造的一切可惡的偶像。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
驅孌童於斯土、除其列祖所作之偶像、