和合本
有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裡喝醉的時候,

當代聖經譯本
以拉的一半戰車由部下心利掌管。一天,心利趁以拉在得撒宮廷總管亞雜家中喝醉時,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他的臣僕心利,就是統率他一半戰車的軍長,密謀背叛他。那時他在得撒,在管理得撒王家的亞雜的家喝醉了,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有一個指揮王室半數戰車的軍官心利,圖謀背叛他。一天,王在得撒主管王宮事務的大臣亞雜家裡喝醉了;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裡喝醉的時候,

CNET中譯本
有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裡喝醉的時候,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其僕心利、統戰車之半者叛之、以拉在得撒家宰亞雜之室飲醉、