和合本
午間,他們就出城;便哈達和幫助他的三十二個王正在帳幕裡痛飲。

當代聖經譯本
中午,便·哈達正跟盟軍的三十二個王在營中狂飲的時候,亞哈率軍出發了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在正午,便.哈達與幫助他的三十二個王正在帳棚裡痛飲的時候,他們出發了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
中午,正當便點哈達和他三十二個盟友在營帳裡痛飲的時候,攻擊開始了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
午間,他們就出城;便哈達和幫助他的三十二個王正在帳幕裡痛飲。

CNET中譯本
他們在正午出城;當時,便哈達與他同盟的三十二個王,正在帳幕裡痛飲。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
日中而出、便哈達與助之之三十二王、在幕飲醉、