和合本
然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。

當代聖經譯本
可是他沉溺於尼八的兒子耶羅波安所犯的罪惡,使以色列人陷入罪中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
只是尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪中的那些罪,他卻堅持不捨,不肯脫離。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,他跟以前尼八的兒子耶羅波安王一樣,使以色列人陷在罪裡,沒有停止過。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。

CNET中譯本
然而,他堅持尼八的兒子耶羅波安所犯, 鼓勵以色列犯罪; 他沒有離開那些罪。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟從尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、不離棄之、○