和合本
摩押王米沙牧養許多羊,每年將十萬羊羔的毛和十萬公綿羊的毛給以色列王進貢。

當代聖經譯本
摩押王米沙以牧羊為業,每年向以色列王進貢十萬隻公綿羊的羊毛和十萬隻羊羔。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩押王米沙是個以畜牧為生的人。他每年進貢十萬頭綿羊羔和十萬頭公羊羔給以色列王。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩押王米沙飼養很多羊;他每年向以色列王進貢十萬隻小羊和十萬隻公綿羊的毛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩押王米沙牧養許多羊,每年將十萬羊羔的毛和十萬公綿羊的毛給以色列王進貢。

CNET中譯本
當時摩押王米沙牧養許多羊。他每年將十萬羊羔和十萬公綿羊的毛給以色列王進貢。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩押王米沙、畜羊者也、以羔羊十萬、牡羊十萬之毛、貢以色列王、