和合本
在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。

當代聖經譯本
這對耶和華來說是微不足道的事,祂還要把摩押人交在你們手中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這事在耶和華眼中算是小事,他還要把摩押交在你們手中。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以利沙繼續說:「這事對上主來說是小事;他也要使你們勝過摩押人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。

CNET中譯本
這在耶和華算為小事;他也必將摩押人交在你們手中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華視此猶為細事、亦必付摩押人於爾手、