和合本
回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」

當代聖經譯本
然後回家關上門,你和你兒子在屋裡把那瓶油倒在所有借來的器皿中,裝滿的放在一邊。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
然後回去,把你和你兒子關在家裡,你要把油倒在所有器皿裡面,裝滿了的就放在一邊。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
然後,你和你的兩個兒子進屋子裡去,關上門,把油倒進容器,裝滿了就放在一邊。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」

CNET中譯本
回到家裡,關上門。你和你兒子在裡面,將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
入室閉門、爾與爾子在內、傾油於諸器、盈則移於側、