和合本
亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人得勝;他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。

當代聖經譯本
乃縵是亞蘭王的元帥,甚得亞蘭王器重,因為耶和華藉他使亞蘭人打了許多勝仗。他是英勇的戰士,只是患了痲瘋病。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞蘭王的軍長乃縵在他的主人面前是一個大人物,很得王的賞識,因為耶和華曾借他把勝利賜給亞蘭。這個人是個勇猛的戰士,可惜他是個痲風病人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
敘利亞軍隊的統帥乃縵很得國王器重,因為上主曾經藉著他使敘利亞軍隊獲勝。他是一個英勇的戰士,卻不幸患了痳瘋病。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人得拯救;他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。

CNET中譯本
述利亞王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使述利亞頗有戰績。但這位偉大的戰士患了皮膚病。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞蘭王之軍長乃縵、在其主前為大為尊、緣耶和華藉之使亞蘭獲勝、素為英武、第患癩疾、