和合本
於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,站在門前。

當代聖經譯本
乃縵帶領車輛和馬匹到了以利沙的家,站在門口。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是乃縵帶著他的車馬來到,停在以利沙的門前。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,乃縵帶著馬匹馬車來到以利沙家的門口。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,站在門前。

CNET中譯本
於是,乃縵帶著車馬到了以利沙的家,就站在門前。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
於是乃縵率車馬而至、立於以利沙宅門、