和合本
在城門那裡有四個長大痲瘋的人,他們彼此說:「我們為何坐在這裡等死呢?

當代聖經譯本
城門口有四個痲瘋病人,他們商量說:「我們為什麼坐在這裡等死呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有四個痲風病人在城門口那裡,他們彼此說:「我們為什麼坐在這裡等死呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在撒馬利亞城門外,有四個患痳瘋病的人,他們彼此交談說:「我們何必在這裡等死呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在城門那裡有四個長大痲瘋的人,他們彼此說:「我們為何坐在這裡等死呢?

CNET中譯本
在城門那裡有四個有皮膚病的人。他們彼此說:「我們為何坐在這裡等死呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
邑門有癩者四人、相語曰、我坐此待斃、何為哉、