和合本
這樣,耶戶在以色列中滅了巴力。

當代聖經譯本
這樣,耶戶從以色列掃除了巴力。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這樣,耶戶從以色列中消滅了巴力。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這樣,耶戶從以色列中把拜巴力的事掃除了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這樣,耶戶在以色列中滅了巴力。

CNET中譯本
這樣,耶戶在以色列中清除了巴力敬拜。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如是耶戶滅巴力於以色列中、