和合本
祭司便將耶和華殿裡所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。

當代聖經譯本
耶何耶大把耶和華殿中大衛王的矛槍和盾牌交給百夫長。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶何耶大就把藏在耶和華殿裡,屬於大衛王的矛槍和盾牌交給眾百夫長。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶何耶大把從前大衛王放在聖殿裡的槍矛和盾牌給了官長,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
祭司便將耶和華殿裡所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。

CNET中譯本
祭司便將耶和華殿裡所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司以耶和華室所藏大衛之干戈、予百夫長、