和合本
無奈到了約阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破壞之處。

當代聖經譯本
可是,直到約阿施執政第二十三年,祭司仍未動工。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
可是到了約阿施王在位二十三年的時候,祭司還未修好聖殿毀壞的地方。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,到了約阿施在位的第二十三年,祭司們還沒有整修聖殿。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
無奈到了約阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破壞之處。

CNET中譯本
但到了約阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破壞之處。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
至約阿施王二十三年、殿宇之破壞、祭司尚未修葺、