和合本
示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。

當代聖經譯本
示劍的父親哈抹來和雅各商議。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
示劍的父親哈抹出來見雅各,要與他商議。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
示劍的父親哈抹來見雅各,替他兒子求婚時,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。

CNET中譯本
示劍的父親哈抹來見雅各,要和他商議底拿的事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
示劍父哈抹出、欲與雅各語、