和合本
在那些日子,耶和華才使亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。

當代聖經譯本
那時,耶和華差遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加攻打猶大。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在那些日子,耶和華開始派遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他在位期間,上主差敘利亞王利汛和以色列王比加攻打猶大。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在那些日子,耶和華才使亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。

CNET中譯本
在那些日子,耶和華催使述利亞王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是時耶和華始遣亞蘭王利汛、及利瑪利子比加、往攻猶大、