和合本
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服事他,給他進貢。

當代聖經譯本
亞述王撒縵以色攻打以色列,何細亞納貢稱臣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞述王撒縵以色上來攻擊他,他就臣服於他,並且向他進貢。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞述皇帝撒縵以色來攻打他;何細亞投降了,於是每年向撒縵以色進貢。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服事他,給他進貢。

CNET中譯本
亞述王撒縵以色上來威脅何細亞,何細亞就臣服他,給他進貢。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞述王撒縵以色上而攻之、何細亞臣服之、而納貢焉、