聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)
詩篇 87:3
|
[新 譯 本]
神的城啊!有很多榮耀的事,都是指著你說的。(細拉)
詩篇 87:3
|
[New International Version (NIV)]
Glorious things are said of you, city of God:
Psalms 87:3
|
[King James Version (KJV)]
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psalms 87:3
|
[New King James Version (NKJV)]
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psalms 87:3
|
[American Standard Version (ASV)]
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah
Psalms 87:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
Psalms 87:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)
Psalms 87:3
|
[World English Bible (WEB)]
Glorious things are spoken about you, city of God.
Psalms 87:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org