聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
少有財寶,敬畏耶和華,強如多有財寶,煩亂不安。
箴言 15:16
|
[新 譯 本]
財物雖少而敬畏耶和華,勝過財物豐富卻煩惱不安。
箴言 15:16
|
[New International Version (NIV)]
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
Proverbs 15:16
|
[King James Version (KJV)]
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Proverbs 15:16
|
[New King James Version (NKJV)]
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Proverbs 15:16
|
[American Standard Version (ASV)]
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Proverbs 15:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Better `is' a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Proverbs 15:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Proverbs 15:16
|
[World English Bible (WEB)]
Better is little, with the fear of Yahweh,
Proverbs 15:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org