聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;懷抱有時,不懷抱有時;
傳道書 3:5
|
[新 譯 本]
拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;擁抱有時,避免擁抱有時;
傳道書 3:5
|
[New International Version (NIV)]
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
Ecclesiastes 3:5
|
[King James Version (KJV)]
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Ecclesiastes 3:5
|
[New King James Version (NKJV)]
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Ecclesiastes 3:5
|
[American Standard Version (ASV)]
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Ecclesiastes 3:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a time to be far from embracing.
Ecclesiastes 3:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
A time to take stones away and a time to get stones together; a time for kissing and a time to keep from kissing;
Ecclesiastes 3:5
|
[World English Bible (WEB)]
A time to cast away stones,
Ecclesiastes 3:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org